Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

tierras vírgenes

  • 1 tierras vírgenes

    El diccionario Español-ruso económico > tierras vírgenes

  • 2 tierras vìrgenes

    сущ.

    Испанско-русский универсальный словарь > tierras vìrgenes

  • 3 roturación de las tierras vírgenes

    El diccionario Español-ruso económico > roturación de las tierras vírgenes

  • 4 de las tierras vìrgenes

    сущ.

    Испанско-русский универсальный словарь > de las tierras vìrgenes

  • 5 levantamiento de las tierras vìrgenes y baldìas

    сущ.
    общ. (roturación) освоение целинных и залежных земель

    Испанско-русский универсальный словарь > levantamiento de las tierras vìrgenes y baldìas

  • 6 roturación de las tierras vìrgenes

    Испанско-русский универсальный словарь > roturación de las tierras vìrgenes

  • 7 roturación de tierras vìrgenes

    сущ.
    общ. подъём целины, освоение целины (de baldìos)

    Испанско-русский универсальный словарь > roturación de tierras vìrgenes

  • 8 roturar las tierras vìrgenes

    гл.
    общ. освоить целинные земли, поднять целину

    Испанско-русский универсальный словарь > roturar las tierras vìrgenes

  • 9 sovjós en tierras vìrgenes

    сущ.
    общ. (las) целинный совхоз

    Испанско-русский универсальный словарь > sovjós en tierras vìrgenes

  • 10 trabajador de las tierras vìrgenes

    сущ.
    общ. первоцелинник, целинник

    Испанско-русский универсальный словарь > trabajador de las tierras vìrgenes

  • 11 tierras

    El diccionario Español-ruso económico > tierras

  • 12 целинные земли

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > целинные земли

  • 13 terres vierges

       tierras vírgenes

    Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > terres vierges

  • 14 целинный

    прил.

    цели́нные зе́мли — tierras vírgenes

    цели́нный совхо́з — sovjós en (las) tierras vírgenes

    * * *
    adj
    2) eng. virgen

    Diccionario universal ruso-español > целинный

  • 15 целинный

    прил.
    цели́нные зе́мли — tierras vírgenes
    цели́нный совхо́з — sovjós en (las) tierras vírgenes

    БИРС > целинный

  • 16 Земля

    земл||я́
    tero;
    terglobo (земной шар);
    Tero (планета Земля);
    mondo (мир);
    tereno (участок);
    grundo (грунт, почва);
    lando (страна);
    на \земляе́ и на мо́ре sur tero kaj maro.
    * * *
    ж. (вин. п. ед. зе́млю, род. п. мн. земе́ль)
    tierra f (в разн. знач.); suelo m, terreno m ( почва)

    земли под зерновы́е культу́ры — tierra de sembradura (de pan llevar)

    неплодоро́дная земля́ — tierra estéril (magra)

    земля́ хорошо́ ухо́жена — está bien gobernada la tierra

    общи́нные земли — tierras comunales

    па́хотная земля́ — tierra arable (laborable), tierra labrantía (de labor, de labranza)

    цели́нные земли — tierras vírgenes

    родна́я земля́ — tierra natal

    владе́ть зе́млями — poseer tierras

    спать на земле́ — dormir en tierra

    сровня́ть с землёй — arrasar vt (тж. перен.)

    ••

    ме́жду не́бом и землёй — entre el cielo y la tierra

    ниче́йная земля́ воен.tierra de nadie

    земля́ обетова́нная библ.tierra prometida (de Promisión)

    у са́мой земли — a ras de tierra

    не теря́я землю из ви́да ( о каботажном плавании) — tierra a tierra

    быть привя́занным к земле́ — estar cosido con la tierra

    гро́хнуть об зе́млю — dar en tierra con algo

    повали́ть на зе́млю — dar en tierra con alguien

    преда́ть земле́ — inhumar vt, enterrar vt

    лежа́ть в земле́ — estar comiendo (mascando) tierra

    стере́ть с лица́ земли́ — borrar de la faz de la tierra, hacer desaparecer

    у него́ земля́ гори́т под нога́ми — la tierra le quema los pies

    доста́ть из-под земли́ — encontrar en las entrañas de la tierra; sacar de debajo de la tierra

    сло́вно из-под земли́ вы́расти — como si hubiera surgido de la tierra

    я бы хоте́л провали́ться сквозь землю — quisiera estar a cien pies bajo tierra, quisiera que me tragase la tierra

    * * *
    ж. (вин. п. ед. зе́млю, род. п. мн. земе́ль)
    tierra f (в разн. знач.); suelo m, terreno m ( почва)

    земли под зерновы́е культу́ры — tierra de sembradura (de pan llevar)

    неплодоро́дная земля́ — tierra estéril (magra)

    земля́ хорошо́ ухо́жена — está bien gobernada la tierra

    общи́нные земли — tierras comunales

    па́хотная земля́ — tierra arable (laborable), tierra labrantía (de labor, de labranza)

    цели́нные земли — tierras vírgenes

    родна́я земля́ — tierra natal

    владе́ть зе́млями — poseer tierras

    спать на земле́ — dormir en tierra

    сровня́ть с землёй — arrasar vt (тж. перен.)

    ••

    ме́жду не́бом и землёй — entre el cielo y la tierra

    ниче́йная земля́ воен.tierra de nadie

    земля́ обетова́нная библ.tierra prometida (de Promisión)

    у са́мой земли — a ras de tierra

    не теря́я землю из ви́да ( о каботажном плавании) — tierra a tierra

    быть привя́занным к земле́ — estar cosido con la tierra

    гро́хнуть об зе́млю — dar en tierra con algo

    повали́ть на зе́млю — dar en tierra con alguien

    преда́ть земле́ — inhumar vt, enterrar vt

    лежа́ть в земле́ — estar comiendo (mascando) tierra

    стере́ть с лица́ земли́ — borrar de la faz de la tierra, hacer desaparecer

    у него́ земля́ гори́т под нога́ми — la tierra le quema los pies

    доста́ть из-под земли́ — encontrar en las entrañas de la tierra; sacar de debajo de la tierra

    сло́вно из-под земли́ вы́расти — como si hubiera surgido de la tierra

    я бы хоте́л провали́ться сквозь землю — quisiera estar a cien pies bajo tierra, quisiera que me tragase la tierra

    * * *
    n
    eng. globo, mundo

    Diccionario universal ruso-español > Земля

  • 17 земля

    земл||я́
    tero;
    terglobo (земной шар);
    Tero (планета Земля);
    mondo (мир);
    tereno (участок);
    grundo (грунт, почва);
    lando (страна);
    на \земляе́ и на мо́ре sur tero kaj maro.
    * * *
    ж. (вин. п. ед. зе́млю, род. п. мн. земе́ль)
    tierra f (в разн. знач.); suelo m, terreno m ( почва)

    земли под зерновы́е культу́ры — tierra de sembradura (de pan llevar)

    неплодоро́дная земля́ — tierra estéril (magra)

    земля́ хорошо́ ухо́жена — está bien gobernada la tierra

    общи́нные земли — tierras comunales

    па́хотная земля́ — tierra arable (laborable), tierra labrantía (de labor, de labranza)

    цели́нные земли — tierras vírgenes

    родна́я земля́ — tierra natal

    владе́ть зе́млями — poseer tierras

    спать на земле́ — dormir en tierra

    сровня́ть с землёй — arrasar vt (тж. перен.)

    ••

    ме́жду не́бом и землёй — entre el cielo y la tierra

    ниче́йная земля́ воен.tierra de nadie

    земля́ обетова́нная библ.tierra prometida (de Promisión)

    у са́мой земли — a ras de tierra

    не теря́я землю из ви́да ( о каботажном плавании) — tierra a tierra

    быть привя́занным к земле́ — estar cosido con la tierra

    гро́хнуть об зе́млю — dar en tierra con algo

    повали́ть на зе́млю — dar en tierra con alguien

    преда́ть земле́ — inhumar vt, enterrar vt

    лежа́ть в земле́ — estar comiendo (mascando) tierra

    стере́ть с лица́ земли́ — borrar de la faz de la tierra, hacer desaparecer

    у него́ земля́ гори́т под нога́ми — la tierra le quema los pies

    доста́ть из-под земли́ — encontrar en las entrañas de la tierra; sacar de debajo de la tierra

    сло́вно из-под земли́ вы́расти — como si hubiera surgido de la tierra

    я бы хоте́л провали́ться сквозь землю — quisiera estar a cien pies bajo tierra, quisiera que me tragase la tierra

    * * *
    ж. (вин. п. ед. зе́млю, род. п. мн. земе́ль)
    tierra f (в разн. знач.); suelo m, terreno m ( почва)

    земли под зерновы́е культу́ры — tierra de sembradura (de pan llevar)

    неплодоро́дная земля́ — tierra estéril (magra)

    земля́ хорошо́ ухо́жена — está bien gobernada la tierra

    общи́нные земли — tierras comunales

    па́хотная земля́ — tierra arable (laborable), tierra labrantía (de labor, de labranza)

    цели́нные земли — tierras vírgenes

    родна́я земля́ — tierra natal

    владе́ть зе́млями — poseer tierras

    спать на земле́ — dormir en tierra

    сровня́ть с землёй — arrasar vt (тж. перен.)

    ••

    ме́жду не́бом и землёй — entre el cielo y la tierra

    ниче́йная земля́ воен.tierra de nadie

    земля́ обетова́нная библ.tierra prometida (de Promisión)

    у са́мой земли — a ras de tierra

    не теря́я землю из ви́да ( о каботажном плавании) — tierra a tierra

    быть привя́занным к земле́ — estar cosido con la tierra

    гро́хнуть об зе́млю — dar en tierra con algo

    повали́ть на зе́млю — dar en tierra con alguien

    преда́ть земле́ — inhumar vt, enterrar vt

    лежа́ть в земле́ — estar comiendo (mascando) tierra

    стере́ть с лица́ земли́ — borrar de la faz de la tierra, hacer desaparecer

    у него́ земля́ гори́т под нога́ми — la tierra le quema los pies

    доста́ть из-под земли́ — encontrar en las entrañas de la tierra; sacar de debajo de la tierra

    сло́вно из-под земли́ вы́расти — como si hubiera surgido de la tierra

    я бы хоте́л провали́ться сквозь землю — quisiera estar a cien pies bajo tierra, quisiera que me tragase la tierra

    * * *
    n
    gener. paìs, suelo, terreno (в разн. знач.), tierra (почва), terruño

    Diccionario universal ruso-español > земля

  • 18 освоение

    освое́ние
    alkutimiĝo, orientiĝo;
    \освоение те́хники ekposedo de tekniko.
    * * *
    с.
    1) (усвоение, постижение) asimilación f; dominio m ( овладение)

    освое́ние о́пыта — asimilación de experiencia

    освое́ние но́вой те́хники — dominio de la técnica nueva

    освое́ние передово́й техноло́гии — puesta en servicio (puesta a punto) de la tecnología punta

    2) ( обживание) colonización f

    освое́ние цели́нных и за́лежных земе́ль — levantamiento (roturación) de las tierras vírgenes y baldías

    * * *
    с.
    1) (усвоение, постижение) asimilación f; dominio m ( овладение)

    освое́ние о́пыта — asimilación de experiencia

    освое́ние но́вой те́хники — dominio de la técnica nueva

    освое́ние передово́й техноло́гии — puesta en servicio (puesta a punto) de la tecnología punta

    2) ( обживание) colonización f

    освое́ние цели́нных и за́лежных земе́ль — levantamiento (roturación) de las tierras vírgenes y baldías

    * * *
    n
    1) gener. (îá¿èâàñèå) colonización, asimilación, dominio (овладение)
    2) law. fomento
    3) econ. habilitación

    Diccionario universal ruso-español > освоение

  • 19 освоить

    осво́ить
    ekposedi, asimili;
    \освоиться alkutimiĝi (привыкнуть);
    spertiĝi (с работой);
    \освоиться с кли́матом aklimatiĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (усвоить, постичь) asimilar vt; aprender vt ( изучить); dominar vt, apropiarse (de) ( овладеть)

    осво́ить уче́бный материа́л — asimilar el material didáctico

    осво́ить ремесло́ — aprender (dominar) el oficio

    осво́ить о́пыт — asimilar la experiencia

    осво́ить но́вые ме́тоды произво́дства — dominar (apropiarse de) nuevos métodos de producción

    осво́ить но́вую те́хнику — poner en servicio (poner a punto) maquinaria nueva

    2) ( обжить) colonizar vt

    осво́ить цели́нные зе́мли — roturar las tierras vírgenes

    * * *
    сов., вин. п.
    1) (усвоить, постичь) asimilar vt; aprender vt ( изучить); dominar vt, apropiarse (de) ( овладеть)

    осво́ить уче́бный материа́л — asimilar el material didáctico

    осво́ить ремесло́ — aprender (dominar) el oficio

    осво́ить о́пыт — asimilar la experiencia

    осво́ить но́вые ме́тоды произво́дства — dominar (apropiarse de) nuevos métodos de producción

    осво́ить но́вую те́хнику — poner en servicio (poner a punto) maquinaria nueva

    2) ( обжить) colonizar vt

    осво́ить цели́нные зе́мли — roturar las tierras vírgenes

    * * *
    v
    gener. (ãäå-ë.) enseñarse (a), (îá¿èáü) colonizar, (óñâîèáü) familiarizarse (con), (óñâîèáü, ïîñáè÷ü) asimilar, aclimatarse (обживаться, привыкать), acostumbrarse (a), aplatanarse (Êóáà, Ï.-Ð.), aprender (изучить), apropiarse (овладеть; de), dominar

    Diccionario universal ruso-español > освоить

  • 20 первоцелинник

    Diccionario universal ruso-español > первоцелинник

См. также в других словарях:

  • Geografía de las Islas Vírgenes de Estados Unidos — Las Islas Vírgenes americanas es un estado dependiente de los Estados Unidos. Están localizadas en el mar del Caribe y el océano Atlántico a 80,5 km al este de Puerto Rico. El territorio consiste de cuatro islas principales: Saint Thomas (Santo… …   Wikipedia Español

  • Geografía de las Islas Vírgenes Británicas — Mapa de las Islas Vírgenes Británicas Las Islas Vírgenes Británicas son un conjunto de más de setenta islas e islotes que pertenecen al Territorio Británico de Ultramar. Están localizadas en el mar Caribe, al este de Puerto Rico, al norte de las… …   Wikipedia Español

  • Rama Lobato — Este artículo o sección sobre sociedad necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 31 de julio de 2009. También puedes ayudar …   Wikipedia Español

  • Acumulación originaria — La acumulación originaria, acumulación previa o acumulación primitiva es un concepto acuñado por Karl Marx en los capítulos XXIV y XXV del primer volumen de El Capital. (En alemán: ursprüngliche Akkumulation, también ha sido traducido como… …   Wikipedia Español

  • Adolfo Aristeguieta — Gramcko es un reconocido psiquiatra y diplomático venezolano que nació en Caracas[1] y falleció en agosto de 1998.[2] Contenido 1 Sus estudios …   Wikipedia Español

  • Leonid Brézhnev — Para otros usos de este término, véase Brézhnev (desambiguación). Leonid Brézhnev Леонид Брежнев Retrato oficial de Leonid Brézhnev, ca. 1967 …   Wikipedia Español

  • Nikita Jrushchov — Никита Хрущёв …   Wikipedia Español

  • Kazajistán — Қазақстан Республикасы (Kazajo) Qazaqstan Respūblīkasy Республика Казахстан (Ruso) Respublika Kazajstan República de Kazajistán …   Wikipedia Español

  • Adolfo Aristeguieta — (? 1998) était un écrivain et un docteur vénézuélien actif dans le mouvement scout. Sommaire 1 Études 2 Travail professionnel 3 Rôle dans le scoutisme …   Wikipédia en Français

  • El libro de la selva — Portada de El Libro de la selva. Para otros usos de este término, véase El libro de la selva (película). El libro de la selva (en inglés: The Jungle Book), también llamado El libro de las tierras vírgenes, publicado en 1894, es una colección de… …   Wikipedia Español

  • Gobierno de Caráquez — En este artículo se detectaron los siguientes problemas: No tiene una redacción neutral. Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia. Podría ser demasiado largo. (algunos parámetros de esta plantilla …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»